【中国語】「それでさぁ、」話を接続させるのに便利な中国語
どうも臭豆腐です。
最近さ肩が凝りすぎて湿布ばっか貼っててんけどさ、全然効かんくてよ。ほんでさぁ(それでさぁ)、台湾でマッサージ受けてみてん。そんでさぁ(それでさぁ)、最初めっちゃ痛かってんけどそれが心地よくなってきてんよ、ほんで(それで)受け終わったときには肩がすごく軽くなってたわ!
とゆうふうに、それでさぁ、そしたらさぁ、それで、そしたらなどの接続をよく使うお喋り大好き人間いますよね。中国語でもよく使われます。それがこちらです。
然後
発音
拼音ran2hou4
注音ㄖㄢˊㄏㄡˋ
意味
それで、それから、それでさぁ、それからさぁ、そしてさぁ、その上でさぁ、
英語で言うthenの意味です。(and then…and then…and then…)
例文
- 欸!我剛才看到你的男友然後我偷偷的追他嘛,然後我追到一個酒吧,然後我一直監視著他的行動,他後來才發現我就馬上偷偷地出去了.他一定有劈腿趕快去分手好了!
- おい!さっきあんたの彼氏みつけてそれでコッソリついていってんよ、そしたらBARまで来てもてさ、それでずっと見張っててさ、ちょっとしてからやっと私に気づいてコッソリ出て行ってん。彼絶対二股してるよさっさと別れろって!
あまり使いすぎるとうざったくなるので注意してください(笑)
謝謝大家收看我的部落m(__)m